>凡事网 导航

在日语中,本来这个意思应该怎么说 さようなら原来是再见的意思,这句话用日语怎么翻译

2024-07-02m.fan-pin.com
本来不应该发生的事情用日语怎么说,这个本来不应该怎么表达,用はずないのに?还是怎样表达好,求解~

本来不应该发生的事情
本来発生すべきことはない

べき和はず的区别
--------------------------------------------------------------------------------
1、べきだ
(1)当说话人从法律、规定、社会道德或通常的习惯、道理等方面考虑,认为进行某事情或行为是-种应尽的义务、一种责任或认为是理所当然的事情时,常使用“べきだ”。 语气比较强硬,相当于“应该如何,应当如何”。
可以用なければならない,但语感不同。べきだ叙述说话人的认识、意见。なければならない叙述客观性规定,约定或决定的事情。
(2)有时只表示说话人对某件事情的意见或主张,在语气方面并没有强硬的感觉,这时的べきだ相当于“たほうがいい”、„„为好,最好„„。
例如:今日、円高だから、海外旅行にいくべきだ。现在日元升值,应该去海外旅行。
2、はずだ
(1)说话人认为一件事情出现某种结果是符合道理的,是理所当然的。说话人依据确定的根据,对事情做出强有力的推断。相当于“当然如何,应该如何,按理说”
例如:一小时前就出发了,所以应该到了。
一时间前に出発したから、そろそろ着いているはずだ。
(2)はずだった表示该实现而没有实现的事情。
例如:昨天应该去大阪,但因为生病没能去。
昨日大阪へ行くはずだったが、病気でいけなかった。
(3)はずがない表示强烈否定所推断的事情。相当于“决不可能”
例如:他不可能不知道那件事情。
かれはそのことをしらないはずがない。

さようなら在日语中也是再见的意思,但是含有生死离别或者是短期不能再见的意思。日本人在说再见一般用:ではまた或者では现在很多年青人一般都用: じやね

元々、そもそも、本来,等词语都表示本来,原本的意思。
我这里再给两个日本人生活中常用的表达方法,
第一个,〜と思いきや、这句话的意思是“我以为”,那么潜台词可以理解为“我原本以为,实际上却不是这样”的一种感觉。
第二个,たたでさえ、这个词的意思是“我本来就”,延伸的意思可以理解为“我本来就不打算”的一种感觉。

可能我说的不太符合你问题的答案,但是语言表达多样化,更切合实际,可以作为丰富自己语言的句型多使用。

本来我是打算9月份去的
もともと可以使用,“本来”也可以使用,此外还有“そもそも”、“はじめから”等

もともと9月に行くつもりだったが。
本来は9月に行くつもりだったが。

もともと倾向于口语,本来倾向于书面语。

本来は9月に行くつもりですが、

本来は名词
元々は副词である

もともと

沙勒巴基

日语语法点解释
存在句中用「が」表示主体时,存在的地点本来应该用「には」;但是表示所有时,主体的所有者变成主语,如句中的「私は」,相当于“大主语”;而主体仍然用「が」表示,相当于“小主语”。在主从句中的不同含义 以接续助词相连两个句子中,助词前面是从句,后面是主句。当主句和从句的主语是不相同时,一般情况下,...

日常日语口语:在使用中逐渐脱离词汇原意的日语外来语
日本语でも、略さないフェティシズムは英语と同様の意味で用いられるので、略语と本来の英単语とで意味が変わっている。 可爱在日语中就是所谓“萌”的意思,原本英语的“fetishism”的意思是“恋物”、“异常性欲”、“变态性欲”。日语...

日语。。日语中有趣的单词。。虽然中文也有但意思大不同的。比如...
比赛,竞赛 知合 しりあい 相识的人 似合 にあい 相配,适合 得体 えたい 本来面目 梦中 むちゅう 投入,浑然忘我 大根 だいごん 萝卜

日语高手来啊..どーも要怎么翻译?
「どう」相当汉语“怎么”,「も」的意思是“也”,组合起来,意思就是“怎么也”。 而 森本哲郎 先生给「どうも」下的定义是“说话人表达的意志不受条件如何的限制。”这正是汉语“怎么也”的含意。在「どうも」这个副词的各种用法中,都不难用“怎么也”去理解「どうも」的含意。①用作寒暄...

日语中的残念是什么意思
日语“残念”(ざんねん、zan'nen)所化用的中文新词,原义为可惜、遗憾;懊悔,遗恨。解释为“不甘心、不爽”的意思,残存的思念\/执念\/怨念。例如:残念ながらご期待にはそえません很遗憾,达不到您的期望。“残念”讲解:这个词只看字面的话,“残”很容易想到“残留,残存”,“念”又很快联想...

日语在没有外来语的时代怎么表达如今这么多外来语词汇的意思
在“电话”和“哲学”的概念出现之前,不也一样该吃吃该喝喝嘛~2、外来语的形容词 日语外来语中的形容词在时尚领域及科技领域用得更多,和名词一样,也是先有使用的需要后出现这样的单词。其需求无非两种,一是形容新事物,另一方面就是,日语中本来是有同样含义的形容词,但大家觉得直接用外来语会...

关于日语SI这个发音
你朋友说的没错,应该是 a ri ga do go za i ma su 本来这个单词就是す这个假名。但是在です、ます中我们听起来像si的音,但其实还是す~其实日语中す这个音本来就可能比较模棱两可,它介于si su两个音之间,在说话的时候日本人为了发音嘴型的方便经常会发成偏于si。不过在名词中这个假名还是...

日语问题
日语中有很多汉字,它们大部与其汉语意思有关,但往往不同。 句子结构的特点 在例中,“です”是“是”的意思,这句话逐词翻译就是“这_日语课本_是”。看到了吧,日语的谓语是放在后面的。 罗马字 这幅图片上的人是谁呢?他就是日本头号球星“中田英寿”。他的英文名字叫作“Nakata”(球迷的话应该知道的吧?

日语中“素颜”“仮面”是什么意思?
素 本来原始. 素人. 就是没有经验的, 原始状态的人的意思.颜 就是脸, 面目.素颜 是本来的面目的意思.仮面 假面, 就是面具的意思. 日本最著名的卡通人物之一.. 仮面ライター 就带个面具. 就是这个意思.仮面の素颜 就可以翻译成, 假面具下面真实,本来的的面孔. 外表掩盖下的真实的...

日语中的宾语似乎和汉语中的宾语不太一样,应该怎么理解呢
至于解决方法,如果是延续中文语法的思维,那就是,可以在中文中充当宾语的词,换成日语应当分为两种类型,一种是动作所涉及的内容,另一个是动作落于哪个对象。比如【我教他日语】 【他】是【教】这个动作的落点,而【日语】则是教的内容。这样说也许还不是很清楚。因为这个例子比较暧昧,反过来说...

相关链接2

返回顶部
凡事房车自主流
凡事网