>凡事网 导航

求日语高手,帮忙吧一篇小短文译成日文. 日语高手帮忙给翻译成日文吧

2024-07-01m.fan-pin.com
求日语高手帮忙翻译一篇短文,离开日本的离别感言~

这么长时间承蒙大家的关照,让我在日本的研修生活变得更加丰富,同时在研修期间也留下了很多美好的回忆,在回国以后,将是是我的新的一次开始,我会更加努力的工作,和面对以后的生活。。。。越简单越好!!!谢谢

长い间本当にお世话になりました。
皆さんのおかげで日本研修での日々が大変有意义なものになり、同时にたくさんの思い出ができました。国に帰った後、私の新しいスタートを始まりますが、一生悬命仕事をし、今後の生活を精一杯生きていきます。
本当にありがとうございました!

请参考~

色は人々の生活の中では人の心理に大きな影响は、色の心理学者は、违う色は人の情绪と心理の影响も差がある。そのため色で家庭环境で日に日に现代人の重要な设计要素。人にある空间の最初の数秒间の内で得た印象は75%は発生の第一印象はインテリアデザインの重要な要素を无视してはならない。だから室内の环境の中の色彩设计どう运用やっと良いサービスを色と全体の空间のより良い结果を达成するために私たちの研究の重要课题。1。色彩についての认知私たち大体に少し理解して、どんな色にどんな心理を感じるか?违う色の违いを理解による机能や人间自身の色に対しての要求に重要な役割を果たしたのは言うまでもない。色その自身はの物理的性质の関系、すなわち违う色が异なる波长、したがって、直接あるいは间接的に人々の気分に影响を与える、精神と心理の活动。违う色を通しての视覚に反映する脳の中には、人々を発生暗く、冷暖房や重さ、远近感を生むなどできるほか、兴奋、忧郁、紧张、気楽に、イライラ、安定などの心理作用。クリーム色などを可爱い、无邪気で、素朴で、黄色、オレンジ色にはとてもリラックス、活発。赤い人を兴奋させて、人に大胆で、强烈な感じから、ピンクのロマンチックな雰囲気浓厚;バラ色、薄紫にエレガント、神秘、优美な情绪;グリーン活力に満ち、寓意の靑春と希望を象徴する春の新入生で、深くコーヒー色、オリーブ、落ち着き渖着、靑から楽で、凉しい作用;白いは生じる一种のルーク、厳粛で、纯粋な境地。これらのアプリケーションを室内装饰の中で、色の机能は満足できる视覚を楽しむ人々の心理的な情绪を调节する;调节、室内の光线强弱;调整空间の大きさを体现して人々の生活习惯は远近;。私达がはっきりわかる各色の机能を通じて、合理的な运用色は人の心理的影响を积极的に対して私达の认知の组み合わせが、仆が描き出して完璧で、统一、调和の家と住宅の色のイメージ。2.色の设计の选択と居住者の関连性の色の表现力は非常に豊富で、各家庭にはそれぞれの室内の雰囲気が违う格调要求。人々のために职业、地位、文化の程度、社会経験や年齢、性别、生活习惯の违いを形成し、千差万别の审美の情趣、设计、创造してそれぞれ特色の室内环境雰囲気。それでも、インテリアに色の选択は一定の法则に従って。需要は违う、违う违い法则职业趣味、年齢别の居住者の部屋の装饰の色の要求は同じではない。高齢者のように安定感色系、落ち着いた色も高齢者の心身の健康に利益があって、靑年にコントラストの大きい系色、时代の息吹を感じさせると生活のリズムのショートカット;児童に高いブルー、纯度ピンク系;选手にブルー、薄绿色などを解除兴奋と疲れ、军人が兵営の単调な色鲜やかな色彩调整;で体が弱いこと黄、绿を暖かいオレンジ、気軽にその気持ち。居室によって部位の色を选択一人一人の个性、趣味や部屋の用途は选択の色の重要な根拠。部屋の色彩设计の选択は个性と用途の完璧な结合。だから、考虑色の必ずある明らかに生理と心理调节机能と効果に影响することができ、すなわち人々の生活、仕事、学习などの要因によって、部屋によって部位の机能を选択するには非常に重要な色。



或:
色は人々の生活の中では人の心理に大きな影响は、色の心理学者は、违う色は人の情绪と心理の影响も差がある。そのため色で家庭环境で日に日に现代人の重要な设计要素。人にある空间の最初の数秒间の内で得た印象は75%は発生の第一印象はインテリアデザインの重要な要素を无视してはならない。だから室内の环境の中の色彩设计どう运用やっと良いサービスを色と全体の空间のより良い结果を达成するために私たちの研究の重要课题。1。色彩についての认知私たち大体に少し理解して、どんな色にどんな心理を感じるか?违う色の违いを理解による机能や人间自身の色に対しての要求に重要な役割を果たしたのは言うまでもない。色その自身はの物理的性质の関系、すなわち违う色が异なる波长、したがって、直接あるいは间接的に人々の気分に影响を与える、精神と心理の活动。违う色を通しての视覚に反映する脳の中には、人々を発生暗く、冷暖房や重さ、远近感を生むなどできるほか、兴奋、忧郁、紧张、気楽に、イライラ、安定などの心理作用。クリーム色などを可爱い、无邪気で、素朴で、黄色、オレンジ色にはとてもリラックス、活発。赤い人を兴奋させて、人に大胆で、强烈な感じから、ピンクのロマンチックな雰囲気浓厚;バラ色、薄紫にエレガント、神秘、优美な情绪;グリーン活力に満ち、寓意の靑春と希望を象徴する春の新入生で、深くコーヒー色、オリーブ、落ち着き渖着、靑から楽で、凉しい作用;白いは生じる一种のルーク、厳粛で、纯粋な境地。これらのアプリケーションを室内装饰の中で、色の机能は満足できる视覚を楽しむ人々の心理的な情绪を调节する;调节、室内の光线强弱;调整空间の大きさを体现して人々の生活习惯は远近;。私达がはっきりわかる各色の机能を通じて、合理的な运用色は人の心理的影响を积极的に対して私达の认知の组み合わせが、仆が描き出して完璧で、统一、调和の家と住宅の色のイメージ。2.色の设计の选択と居住者の関连性の色の表现力は非常に豊富で、各家庭にはそれぞれの室内の雰囲気が违う格调要求。人々のために职业、地位、文化の程度、社会経験や年齢、性别、生活习惯の违いを形成し、千差万别の审美の情趣、设计、创造してそれぞれ特色の室内环境雰囲気。それでも、インテリアに色の选択は一定の法则に従って。需要は违う、违う违い法则职业趣味、年齢别の居住者の部屋の装饰の色の要求は同じではない。高齢者のように安定感色系、落ち着いた色も高齢者の心身の健康に利益があって、靑年にコントラストの大きい系色、时代の息吹を感じさせると生活のリズムのショートカット;児童に高いブルー、纯度ピンク系;选手にブルー、薄绿色などを解除兴奋と疲れ、军人が兵営の単调な色鲜やかな色彩调整;で体が弱いこと黄、绿を暖かいオレンジ、気軽にその気持ち。居室によって部位の色を选択一人一人の个性、趣味や部屋の用途は选択の色の重要な根拠。部屋の色彩设计の选択は个性と用途の完璧な结合。だから、考虑色の必ずある明らかに生理と心理调节机能と効果に影响することができ、すなわち人々の生活、仕事、学习などの要因によって、部屋によって部位の机能を选択するには非常に重要な色。

最近いろいろあった。
お互いに気まずい。
特に日本语の进歩が遅れている。
そのため、自分らも悩んでいる。
同时に仕事にも迷惑をかけた。
12月に间も无く试験で、时间がきつい
每天正午に试験がある。
今月で实习生になる。
こっちにも压力が强い。
仕事には真面目さが足りない、
细かいところをうっかりするし。
本当に申し訳ない.
态度を正して仕事のルールを守り、しっかりとやり遂げたい。
依然として毎日日本语を勉强して、向上を目指している。
パソコン购入のことは申し訳ない。
买ったのは游ぶためではないけれど、
会社の制度违反は违反だ。
雨降って地固まる
信用の无い人たちにイメージが固まったかもしれないが、
弁解する気持ちが无い。
唯一出来ることは勉强して仕事をしっかりすること。
会社と组合の规则を守り、
イメージを変えていくしかない。
そのためには顽张るつもりで居る。
今日皆さんがここに集まって、仆の诞生祝いに来て
くれたこと、そしてプ沢山のレゼントもってきてくれたことを嬉しく思う。
みんな、ありがとう。
唯一にお返しできることは努力して仕事をやり遂げることと勉强することだ。
ありがとうございました。

最近いろいろあって、お互いの気持ちがよくありません。特に日本语の勉强はあんまり进んでいません。それで悩んっていますが、仕事にちょっとした面倒をかけています。12月の试験がせまっていますから、时间がどんどん狭くなっています。今は毎日のお昼にテストがあります、それと今月も実习生に転职します。ですからこっちのプレシャも大きいです。仕事で真面目さがたりないから、细かいことがいっぱいスルーされることは诚に申し訳御座いません。必ずや态度を正し、秩序を守り、仕事をしっかり、毎日日本语を勉强することで自分を进歩する。パソコンを购入することは诚に申し訳御座いませんでした。游びではないためとは言え、会社の制度を破ることは确かです。今后は気をつけます。残念ながら仆たちはすでに信用できない人に思われています。その丑い姿を変えるためにできることはしっかり勉强して、働いて、これから会社と组の制度をしっかり従い守ることしかありません。自分は顽张ります!
今日は皆集まって、仆のためにお诞生日パーテイを开いて、プレゼントを用意して、心から嬉しいと思います。皆さんありがとうございます。お返しにできることはしっかり勉强して、働くことしかありません。
二楼翻译机,三楼敬语太少。鉴定完毕。

最近多くの事が発生して,双方の気持ちはすべてそんなに良くありません .特に日本语の进歩は比较的に遅いです .このために、私达も比较的に苦しいです。仕事に多くの面倒を持ってきました同时にも。12月ももうすぐ试験します。もっと时间がきついです。今毎日昼ごろにすべて试験がある .実习生は今月も回転してました .実は私达の圧力も比较的に大きいです。たくさんの仕事の中で私达はいつもまじめで、入念な地方はやはり足りません见落とされます。申し訳ないで、私达は本当に非常に自分の正して一定の仕事の态度。仕事、仕事をよくやってプログラムを守る .依然として坚持して毎日ある程度升格させることができる日本语を学んで,自分に。コンピュータを买うとなるとのこと、本当にすみません。 しかし私はコンピュータのを买う目的のためではありません游びます。しかし结局会社の制度に背きました。1度つまずけばそれだけ利口に。本当に申し訳ありませんでした。今私达はすでにあなたの心の中で格を决めて信用がないの人です。このために私达もとてもしようがありません。今唯一することができるのです。努力の仕事。よく勉强することしかできませんが .会社と后できっと规则制度を厳格に守りの组み合わせ。私达はあなた达の心の中の変化を次第に丑悪イメージ、顽张って!
今日みんなこのパーティに参加することができます。私には诞生日を过ごします。その上私にプレゼントします。こんなに多い赠り物私は非常にうれしいです。 本当にありがとうございます。みんなの私の唯一よく働くことができて、仕返し努力して学びます。

求日语高手帮忙翻译一小段话~~
今天,父亲的一位三十年没见过面的朋友说好了要来。一早起来父亲好像做什么都心神不定,还时常去门外大街上看看。十点左右,听到父亲的声音“来了,来了”,我跑出去一看,父亲和一位六十来岁、挺有精神的伯伯走了进来。那就是父亲一直等着的朋友。今日は30年も会っていない父の友达が来るそう...

请日语高手帮忙翻译一小段话
尽管我们在春天的时候也喜欢赏花以及郊游,但并不作为一种风俗,与赏花相比,我国人更重视在农历的八月十五日赏月,并且把那天作为全家团圆的日子,无论在多远工作的人,都要想办法和家人团聚,一边吃着月饼,一边欣赏美丽的月亮.--- 私たちは春にも花见とハイキングするが、これは风习ではない。この国...

日语高手请进,小短文,但要求准确。20分
この二つの意见について、どっちに賛同するかをはっきり答えだすのは难しい。コインが表と裏あるみたいに物事はどれも両面性がある、考え方も同じように、いいところもあるし、不完全なところもある。おそらく大部分の人は后者を选ぶだろう、それがわれわれの生活や问题処理の习惯...

有没有日语高手 帮忙翻译一小段内容..谢谢了
中国チョンサン、伝统的な日本の着物の衣装2つの比较分析、2つの文化の研究に基づいて、书籍やネットワークを使用する情报は、この研究を通してだけでなく、伝统的な一般的な、より両国の文化的特徴を理解することが、歴史の発展のように、私たちに役立つの违いを理解するためにさら...

请日语高手帮忙把几句简单的话翻译成日语!!不要翻译器!!
私の诞生日の日に贵重なプレゼントを友达からもらいました。それは一匹のかわいい猫ちゃんです。友达が路上でみつけた迷子の猫ちゃんでした。とても小さくて、生まれてから一ヶ月も経ってない感じでしたが、私は心をこもって面倒を见た结果、猫ちゃんはずいぶん体重が増えました...

请日语高手帮忙翻译一小段话
我々が长年よい输送贸易関系を定めた货物输送代理会社があるため、FOB価格をオーファーして参考になれるよう、いただきたいんです。また、今私达了解している状况からみると、贵社のオファーがより高いんです。私达は取引先に最も魅力的な価格を提供して、同时に弊社のわずかな利润を...

哪位日语高手帮我翻译篇小短文吧。十分感谢。
俗に言う「上には天国があって、下には浙江杭州がある。」しかも私のふるさとは美しい西湖の近くにある。ここの风景は优れてうるわしく、心地よいのである。まず中国の国内外にも有名の西湖がここにあり、春になると柳の木はその辫髪のような枝を揺らしながら、桃の木はその笑って...

那位日语高手帮忙弄一篇关于地震的日语短文啊。
大地震による被害を少しでも防ごうと、研究者达は地震予知の研究にも取り组んでいるが、确実な予知には至っていない。実际に大地震が起きた场合、都市部における被害は莫大なものになると考えられ、どのようにして被害を最小限に防ぐかなど、早急に立てなければならない対策も多い。

高手进 急求2篇日语小短文,200字左右,简单就好,适当加分
高手进 急求2篇日语小短文,200字左右,简单就好,适当加分  我来答 3个回答 #热议# 怎么买保险?答案全在这里了 langdaoo 2011-10-08 · TA获得超过175个赞 知道答主 回答量:204 采纳率:0% 帮助的人:68.3万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1先周の日曜日はいい天気で、友达とグ...

请日语高手帮忙翻译一小段话
こちらが何度も强调したように、贵社のご制品の価格は10円に値下げしなければ、いくらその品质が良くても、我々贩売业者としては、利益がなければ、贵社のご制品に関する贩売活动には意欲がなかなかないと思っております。详しいご検讨の后で、お返事をするようにお愿いいたします...

相关链接2

返回顶部
凡事房车自主流
凡事网