凡事网 导航

古文翻译器转换-9

24-06-29来源:m.fan-pin.com

宥坐之器文言文
答:1. 宥坐之器古文翻译 “宥坐之器”出自《荀子·宥坐》,记录的是孔夫子观“宥坐之器”(即攲器)后的哲理性感受,有兴趣你可以看一下。“宥”字比较有意思,在一般的解释里,它是右的通假字,但《康熙字典》中并没有这么说,倒是说“宥”通又,说它通右,恐怕是从作为“宥坐之器”的...

2008第七届中学生古诗文阅读大赛初中组翻译 40~70
答:2012-06-02 求2008第七届当代学生中学生古诗文阅读大赛专辑中的初中文言... 2008-06-19 重赏!!!求2008第七届当代学生中学生古诗文阅读大赛古文翻... 18 2008-08-21 第七界古诗文阅读大赛(初中的)50到70的翻译 5 2008-08-11 有谁有 2008 第七届 中学生 古诗文 阅读大赛 专辑的 ... 25 2009-02...

司马迁<<史记>>中写的江南与宋书中写的江南有什么不同
答:再者,司马迁使用古史资料时,一般以当时通用语翻译古语。如《五帝本纪》写尧舜的事迹,取材于今文《尚书•尧典》,把书中的"百姓如丧考妣,三载四海遏密八音"、"允厘百工,庶绩咸熙"等语,翻译为"百姓如丧父母,三年四方莫举乐"、"信伤百官,众功皆兴"等,译文与原文相比较,就会发现更容易读懂。史记的人物传记...

期中考试反思1000字
答:这次考试之所以没有考好,总结原因如下:1 平时没有养成细致认真的习惯,考试的时候答题粗心大意、马马虎虎,导致很多题目会做却被扣分甚至没有做对。2 准备不充分。毛主席说,不打无准备之仗。言外之意,无准备之仗很难打赢,我却没有按照这句至理名言行事,导致这次考试吃了亏。3 没有解决好兴趣...

古代汉语的学习方法
答:古代汉语是汉语言文学专业的基础课,也是阅读古书的工具课。本课程注重基础知识与应用能 力相结合,要求自学者结合一定数量的文言文阅读和背诵,通过文字、音韵、词汇、语法等知识的学习 和应用,较系统地掌握古代汉语基础知识,并具有运用所学知识阅读一般文言文的能力。 第二、了解该课程内容和考核目标 本课程的考试要求...

中考学生写文言文
答:这类题目多数是考查文言实词中一词多义的现象,而这些文言实词基本上都是同学们在课内文言文中学习过的。解题时,应先套用我们学习过的文言实词的意思,再联系上下文检验,经检验意思通顺,则为正确答案。 (2)句子翻译题。翻译句子应该在直译的基础上意译。首先,在草稿上把关键的字词的意思解释出来(直译);然后,将句子...

文言文在线转换
答:5、百度翻译 百度翻译提供即时免费的多语种文本翻译和网页翻译服务,支持中、英、日、韩、泰、法、西、德等28种热门语言互译,覆盖756个翻译方向。同时支持文言文在线翻译。百度翻译开放平台提供通用翻译API、定制化翻译API、拍照翻译SDK及语音翻译。 4. 有没有一个在线转换文言文的工具 昨日归家天骤变,风拔山努,雨...

安求其能千里也翻译(不知其几千里也其的意思)
答:安求其能千里也翻译意思是:千里马想要和一般的马一样尚且又办不到,又怎么能要求它日行千里呢。出自唐代韩愈《马说》原文:世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,_辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。马之千里者,一食或尽粟一石。食马者,不知其能千里而...

奉命于危难之间翻译(徘徊于斗牛之间翻译)
答:文言文翻译器在线转换推荐三款文言文翻译app如下:1、《文言文翻译》。文言文翻译是一款免费的在线古文翻译软件,支持用户对古文和白话进行互译,拥有文本翻译和拍照翻译两种功能,强大又实用。2、《古文岛》。古文岛收录了大量古典文学,强大的搜索引擎,用户一搜即可出现原文极其疑问。古文岛还有专门的古文字词释义功能,用户们...

百度文言文互翻翻译器
答:1. 文言文在线翻译器 勾践被围困在会稽,怅然感慨说:“我就死在这里了吗?(或者是会在这里终了吗?)”种说:“古时候有商汤被绑在夏台上,文王被囚在麦里,晋国公子重斗逃往翟,齐国公子小白奔赴苦,他们最终都称王称霸,由此可见,何尝不是福呢?”吴王已经赦免越王,越王勾践回到国家,于是就...

返回顶部
凡事房车自主流
凡事网