>凡事网 导航

古文翻译 古文翻译

2024-07-01m.fan-pin.com
文言文翻译技巧~

借代的翻译、夸张的翻译、互文的翻译、委婉的翻译、用典的翻译。借代的翻译。古代汉语与现代汉语在借代的使用上差别很大,在古代汉语中,如果把借代直译过来,会让人很困惑,无法理解,所以借代应该意译,译为它所代指的人或物。夸张的翻译。状态、程度方面的夸张,在翻译时前面加上“像要”或“快要”。互文的翻译。互文又称为“互辞”,前后两句或两个短语意义相互交叉,互为补充,翻译时要把两部分合起来翻译。委婉的翻译。古人为了避粗俗、避忌讳、图吉利或出于外交的需要等等,有时故意不直陈其事,而把话说得很含蓄,很委婉。我们在翻译时应还原其本来的意思。用典的翻译。古人为了使文章典雅,言简意丰,常常会引用典故。翻译典故常采用点义法,即不照抄典故,只点明典故的内涵。

“孔文举有两个儿子,大的六岁,小的五岁。白天父亲睡觉,小的到床头偷酒喝,大的问道:‘为什么不拜?’回答说:‘偷(本来就是无礼的),哪能行礼啊!’”

“孔融(因罪)被收监,家里家外的人都十分惊惶恐怖。那个时候孔融儿子大的九岁,小的八岁,两个孩子依旧玩琢钉游戏,一点没有急迫的表情。孔融对缉捕的差官说:‘犯罪只限于自身,两个孩子能不能得到宽恕?’儿子徐进说:‘您看到过倾覆的鸟巢,还有完好的鸟蛋吗?’随即也被收到监狱。”

“锺毓兄弟小时候,恰好父亲白天睡觉,合谋一起偷喝药酒。那个时候他们父亲已经醒了,还假装睡着了看着他们。锺毓行礼之后才喝酒,锺会喝酒却没有行礼。完了之后问锺毓为什么行礼,锺毓回答:‘喝酒是一个庄重的事情,不敢不行礼啊。’又问锺会为什么不行礼,锺会回答说:‘偷本来就是无礼的,所以就不用行礼了。’”

  赵云一生的主要职位有:牙门将军、偏将军、留营司马、翊军将军、中护军、征南将军、镇东将军、镇军将军

  1、主骑——赵云字子龙,常山真定人也。本属公孙瓒,瓒遣先主为田楷拒袁绍,云遂随从,为先主主骑。
  PS:主骑不是正规官职,不解释

  2、牙门将军——及先主为曹公所追于当阳长阪,弃妻子南走,云身抱弱子,即后主也,保护甘夫人,即后主母也,皆得免难。迁为牙门将军。
  PS:这是赵云第一次升迁。魏延也任过此职位。似为杂号将军。

  3、偏将军,领桂阳太守——从平江南,以为偏将军,领桂阳太守,代赵范。
  PS:对比此时的关羽(襄阳太守、荡寇将军);张飞(宜都太守、征虏将军)

  4、留营司马——先主入益州,云领留营司马。
  这里留营司马是什么意思。引“其领军皆有部曲。大将军营五部,部校尉一人,比二千石;军司马一人,比千石。部下有曲,曲有军候一人,比六百石。曲下有屯,屯长一人,比二百石。其不置校尉部,但军司马一人。又有军假司马、假候,皆为副贰。其别营领属为别部司马,其兵多少各随时宜。门有门侯。其余将军,置以征伐,无员职,亦有部曲、司马、军候以领兵。其职吏部集各一人,总知营事。兵曹掾史主兵事器械。禀假掾史主禀假禁司。又置外刺、刺奸,主罪法。”——刘备出征,留部分部队于**,令赵云统领。

  5、翊军将军——成都既定,以云为翊军将军。
  这个职位,之前两汉、同期的魏吴、之后的晋都没有这个职务。我找不到任何相关史料记载,具体级别和职责无法断定,有知道的朋友引下。
  之后刘备称汉中王。拔牙门将军义阳人魏延为镇远将军,领汉中太守,以镇汉川。关羽为前将军,假节钺,镇守荆州;张飞为右将军,假节,领巴西太守;马超为左将军,假节;黄忠为后将军,而赵云职位未变动,依然是翊军将军。

  6、中护军、征南将军、镇东将军——建兴元年,为中护军、征南将军,封永昌亭侯,迁镇东将军。
  赵云的职低权重,关键就在于这个中护军这个职位了。
  以下资料引用:
  A、韩浩:“浩至中护军,涣至中领军,皆掌禁兵,封列侯。”
  中护军是掌禁兵的。
  B、陈群:“帝征孙权,至广陵,使群领中领军。帝还,假节,都督水军。还许昌,以群为镇军大将军,领中护军,录尚书事。帝寝疾,群与曹真、司马宣王等并受遗诏辅政。”
  中护军未必有资格辅政,但很可能是辅政不可缺少的条件。
  C、赵俨:“以俨为关中护军,尽统诸军。”
  关中护军不是中护军,但这说明护军这个职务可以统帅相应各路军队。而“中”在三国官制的含义,我想大家都应该知道。
  D、“使持节前军师征西大将军领凉州刺史南郑侯臣魏延、前将军都亭侯臣袁綝、左将军领荆州刺史高阳乡侯臣吴壹、督前部右将军玄乡侯臣高翔、督后部后将军安乐亭侯臣吴班、领长史绥军将军臣杨仪、督左部行中监军扬武将军臣邓芝、行前监军征南将军臣刘巴、行中护军偏将军臣费祎、行前护军偏将军汉成亭侯臣许允、行左护军笃信中郎将臣丁咸、行右护军偏将军臣刘敏、行护军征南将军当阳亭侯臣姜维、行中典军讨虏将军臣上官雝、行中参军昭武中郎将臣胡济、行参军建义将军臣阎晏、行参军偏将军臣爨习、行参军裨将军臣杜义、行参军武略中郎将臣杜祺、行参军绥戎都尉盛勃、领从事中郎武略中郎将臣樊岐等议......”
  中护军比前后左右四将军职务低,比监军职务低,剩下的就是他最高啦。
  E、周瑜:“策欲取荆州,以瑜为中护军,领江夏太守,从攻皖,拔之。时得桥公两女,皆国色也。策自纳大桥,瑜纳小桥。”
  原来周瑜作为孙策的副手担任过这个职务。
  F、司马师:“嘉平元年春正月甲午,天子谒高平陵,爽兄弟皆从。是日,太白袭月。帝于是奏永宁太后,废爽兄弟。时景帝为中护军,将兵屯司马门。帝列阵阙下,经爽门。”
  好重要的一个禁军统帅职务啊。
  G、司马炎:“武皇帝讳炎,字安世,文帝长子也。宽惠仁厚,沈深有度量。魏嘉平中,封北平亭侯,历给事中、奉车都尉、中垒将军,加散骑常侍,累迁中护军、假节。”
  看来这个职务司马家是死活不放手啦。重要到啥地步就不用说啦。
  H、《晋书》的解释:“护军将军,案本秦护军都尉官也。汉因之,高祖以陈平为护军中尉,武帝复以为护军都尉,属大司马。魏武为相,以韩浩为护军,史涣为领军,非汉官也。建安十二年,改护军为中护军,领军为中领军,置长史、司马。魏初,因置护军将军,主武官选,隶领军,晋世则不隶也。元帝永昌元年,省护军,并领军。明帝太宁二年,复置领、护,各领营兵。江左以来,领军不复别领营,总统二卫、骁骑、材官诸营,护军犹别有营也。资重者为领军、护军,资轻者为中领军、中护军。属官有长史、司马、功曹、主簿、五官,受命出征则置参军。”
  原来护军手下也有长史、司马,还可以“受命出征”。
  7、镇军将军——云、芝兵弱敌强,失利于箕谷,然敛众固守,不至大败。军退,贬为镇军将军。

  总结,赵云一生在蜀汉集团看似不显山露水,真正了解了他的官职,与关张马黄齐名算是正常。

大致意思是:大将军管辖五个部,每部安设一名校尉,校尉相当于俸禄两千石(dan)的官职;在部下面设置曲,每个曲安排一名军侯管理,相当于俸禄为六百石的官职;每曲下设置屯,每屯有一名屯长,俸禄相当于为二百石职位。



文言文《师旷论学》翻译
【译文】晋平公问师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习主,但是恐怕已经晚了。”师旷回答说:“为什么不点上蜡烛呢?”平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主。我曾听说:少年的时候喜欢学习,就象初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就象正午的...

文言文求翻译
谢谔,字昌国,临江军【宋淳化3年(992年),析清江、新淦、新喻3县置临江军。】新喻人。幼敏惠,日记千言,为文立成。【从小就是聪明敏锐有智慧的典型,上千字的文章一天就能背下来,要写什么文章也是随要随有】绍兴二十七年,中进士第【考上了进士】,调【调任】峡州夷陵县【峡州,原称“硖...

文言文《师旷问学》的翻译是什么?
《师旷问学》翻译:晋平公问宫中的乐师师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了。”乐师师旷(回答)说:“为什么不点燃火把呢?”平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”乐师师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主呢?我曾听说:少年的时候喜欢学习,就像初升的太阳的...

文言文《爱民如子》翻译
《爱民如子》——出自唐代孙樵《孙樵集·县令挽纤》。原文:何易于,不详何所人及何以进。为益昌令。县距州四十里,剌史崔朴常乘春与宾属泛舟出益昌旁, 索民挽纤。易于身引舟。朴惊问状,易于曰:“方春,百姓耕且蚕,惟令不事,可任劳。”朴愧,与宾客疾驱去。译文:何易于,不知道是...

《学者有四失》文言文整篇翻译?
原文:学者有四失,教者必知之。人之学也,或失则多,或失则寡,或失则易,或失则止,此四者,心之莫同也。知其心,然后能救其失也。教也者,长善而救其失者也。为您翻译如下:学生有四种过失,当老师的一定要了解他们。人们的学习,有的错在贪多,有的错在求少,有的错在认为知识太简单,...

柳陌文言文注释及翻译
7. 曾巩文言文翻译及注释 原文: 曾巩,字子固,建昌南丰人。巩性孝友,父亡,奉继母益至,抚四弟、九妹予委废单弱之中,宦学婚嫁,一出其力。为文章,上下驰骋,一时工作文词者,鲜能过也。 少与王安石游,安石声誉未振,巩导之于欧阳修,及安石得志,遂与之异,神宗尝问:“安石何如人?”对曰:“安石文学行义,不减扬...

孟母戒子文言文加翻译
1. 《孟母戒子》文言文翻译 翻译为:孟子小时候,在他背诵的时候,他的母亲正在织布。孟子突然停止,又继续背诵下去。孟子的母亲知道他遗忘了书中的内容,于是把他叫来问道:“为什么中断背书?”孟子回答说:“有所遗忘,后来又想起来了。”这时孟子的母亲拿起刀割断了布,以此来警诫孟子,从那件...

宋史 司马光传 文言文 翻译
【译文】司马光孝友忠信,恭俭正直,安居有法度,任事有礼仪。在洛阳时,每次前往夏县扫墓,一定去看问他的哥哥司马旦,司马旦年近八十,司马光像事奉严父般事奉他,像保护婴儿般保护他。司马光从小到老,讲话从不乱言,他自己说“:我没有过人之处,只是平生所做的,从没有不能对人说的事情。”...

文言文卖弄翻译
5. 文言文翻译:《各人啖一口》 这是《杨修之死》的故事,我按照我的思维做。那个不是奶酪,是“一盒酥”o(∩_∩)o。 曹操给大家吃东西的方式是间接(用文字)给下属吃,从中看出他在分食也藏着种种阴谋,多疑,有点爱卖弄文采。 一盒酥事件" 杨修: 竟取匙与众分食讫,"岂敢违丞相之命乎?" , 曹操:...

月能移世界文言文逐字翻译
4. 文言文翻译 原文 郑人有逃暑①于孤林②之下者,日流影移,而徙衽③以从阴。及至暮,反④席 于树下。及月流影移,复徙衽以从阴,而患露之濡⑤于身。其阴逾⑥去⑦,而 其身愈湿,是巧于用昼而拙于用夕矣。——《太平御览·人事部》具看见 编辑本段 注释 ①逃暑:避暑,乘凉。 ②孤林:独立的一棵树...

相关链接2

返回顶部
凡事房车自主流
凡事网