>凡事网 导航

哪个大虾帮我翻译这些文言文~~在线等~

2024-07-05m.fan-pin.com
文言文翻译,帮帮忙大家,在线等啊~

1.信:(确实,的确) (实在)(忠心)(书信)(信用)(随意)(通申,伸张)(可信,可靠)
2.知:(了解)(知道)(通智,智慧)(聪明)(通智,才智)
3.善:(珍爱,重视)(好的)(善行)(通擅,擅长)(交好)(优待)(羡慕)(拭,擦拭)

秋季,八月,拔悉蜜进攻并斩杀了突厥乌苏可汗,传其首级到达京师。突厥国人又立乌苏的弟弟鹘陇匐白眉特勒为白眉可汗。于是突厥内部大乱,玄宗下敕命令朔方节度使王忠嗣乘机出兵攻打突厥。王忠嗣率军到萨河内山,打败了突厥左厢阿波达干等十一部,但未攻下右厢。又与回纥、葛逻禄联兵进攻并斩杀了拔悉蜜颉跌伊施可汗。回纥骨力裴罗自立为骨咄禄毗伽阙可汗,并派遣使者向朝廷说明情况,玄宗册拜裴罗为怀仁可汗。于是怀仁向南占领了突厥的旧地,把牙帐建立在乌德犍山,原先统治药逻葛等九姓,后来又兼并了拔悉蜜、葛逻禄,总共十一部,每部都设置都督,每当作战时,就让两个客部为先锋。

总为浮云能蔽日,长安不见使人愁

出自《登金陵凤凰台》

赏析:
《登金陵凤凰台》李白
凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。三山半落青天外,二水中分白鹭洲。总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。
李白极少写律诗,而他的这首诗,却是唐代律诗中脍炙人口的杰作。诗虽属咏古迹,然而字里行间隐寓着伤时的感慨。开头两句写凤凰台的传说,点明了凤去台空,六朝繁华,一去不返。三、四句就“凤凰台”进一步发挥,东吴、东晋的一代风流也进入坟墓,灰飞烟灭。五、六句写大自然的壮美。对仗工整,气象万千。最后两句,面向唐都长安现实,暗示皇帝被*邪包围,自身报国无门,十分沉痛。此诗与崔颢《登黄鹤楼》相较,可谓“工力悉敌”。其中二联,虽是感事写景,意义比之崔诗中二联深刻得多。结句寄寓爱君之忱,抒发忧国伤时的怀抱,意旨尤为深远。但李诗就气魄而言,却远不及崔诗的宏伟。
:“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁”两句有深刻的寓意:“浮云”喻奸佞小人,“日”喻指皇帝。诗句暗示皇帝已经被奸佞所包围,朝政已经腐败。这两句诗还表达了诗人报国无门的沉痛心情。
《登金陵凤凰台》,是通过对金陵凤凰台的凭吊, 借景抒情,表达了诗人忧时伤世的心情,是他创作中
一篇著名的七言律诗。

诗的第一句点题。“凤凰台上凤凰游”,很自然地 将凤凰台的得名点了出来,起句自然飘逸。而接着的
一句,却是那样的无限感慨:“凤去台空江自流”!一 个“ 自 ”字,道出了多少历史兴亡的喟叹。这里的 “凤凰
”,一语双关,既点明了凤凰台的由来,又有 人世的沧桑蕴含其中。韵致高逸,寄慨遥深。

接着的三、四两句承上,以“吴宫”、“晋代”一 联 ,概指了凤凰台作为六朝故都所见证的历史兴亡。
语言平缓而对仗精工,寄寓着无限的悲凉 。“吴宫花 草 ”,表现昔日吴王的苑囿的似锦繁华和如今的湮没
幽径。“晋代衣冠”,是表现当年东晋的豪门权贵,是 何等的荣耀,如今他们的孤冢却散落在荒烟蔓草之中。 这一联
,浸透了无限的凄凉。如今登台,放眼望去,
那吴宫晋苑、六代繁华,早已看不见了,只有那历尽沧桑的青山依旧,绿水长流。那远处的三山,半落在
青天之外,云雾缭绕;白鹭洲横卧江心,使二水分流, 波涛汹涌,描绘出了凄迷的水阔山遥的景象。这无尽
的江山胜迹,留下了多少历史兴亡故事,令人咏叹不 已,惆怅难忘。因此,接下去的最后一联,诗人很自
然地回到眼前的现实,抒发了深沉的忧虑和关切:“总 为浮云能蔽日 ,长安不见使人愁”。这里的“浮云蔽 日
”,是指朝中奸佞当道 。“浮云”比喻奸邪,“日”比喻君主。《古诗·行行重行行 》:“浮云蔽白日,游 子不顾返

万里悲秋常作客,百年多病独登台。
艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯

出自<登高> 杜甫
登高
杜甫

【原文】

风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
万里悲秋常作客,百年多病独登台。
艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。

【赏析1】

杜甫是唐代伟大的现实主义诗人,一生几乎都是在贫困和漂泊流浪的状况中度过。
《登高》是杜甫晚年的作品,当年他大约五十六岁,漂泊到夔洲一带,重阳登高,面对肃杀秋景,有感于怀,遂提笔写下这一首七律。
这一首诗历来被推为律诗中的杰作,千百年来为世人传诵。
首联写景,风急天高,猿声凄凉,这就开门见山地表现了诗的感情基调:沉郁悲哀。
颔联对仗极其工整,萧萧落木,无边而下;不尽长江,滚滚而来。寥寥几笔,就把肃杀凄凉的秋景写得气势宏大,令人触目惊心。
秋日的景色使得诗人触之生情。颈联就融合了诗人的感情:“万里悲秋”。然而又想到了自己的一生是漂泊流浪,贫病交加。风烛残年之时,独自登高。君不见长江边高台上那一位步履蹒跚的瘦弱老人独自站着面对滔滔江水满目哀凉,这怎么不让人可怜?
尾联:艰难苦恨又增添了花白的鬓发,满腹愁绪欲借酒来排遣,不料潦倒新停浊酒杯啊,因为有病戒了酒,竟是不得抒怀。写到这儿,就更增添了一份沉重。
全诗风格正是杜甫“沉郁顿挫”诗风的很好体现。情景交融,十分感人。

【赏析2】

这是有一首七言律诗,写于唐代宗大历二年(公元767年)的秋天,是诗人流寓夔州时为深秋登高有感而作。这是一首“拔山扛鼎”式的悲歌,曾被人誉为“古今七言律第一”。 全诗写登高所览之景,雄浑苍茫;在阔大雄健的气象之中,渗透着一股勃郁之气。抒写诗人内心郁结不舒的爱国情感和羁旅愁思。
诗由写景开头,十四个字勾勒出一幅登高远眺的壮阔图景。高、哀、清、白、急、回,“天高”、“沙白”、“猿啸”、“飞鸟”, 不但形象鲜明,使人读了如临其境,而且所展示的境界,也极雄浑高远,饱含着诗人无穷的情思。景物相连,给人一种的感觉。
三、四两句写远眺之景,上句写山景,下句写江景。山上江中,往复交织,构成一幅非常生动的三峡秋景图。闻落叶之“萧萧”, 用波涛之“滚滚”来形容,则见大江之无穷。在极其萧飒荒凉的景象中,又充满着一种浑灏奔放的气势。两句又多用双声叠字,读来音调铿锵,充满着声韵之美。
“深于言情者,正在善于写景。”以上四句写景,确实有力地烘托了诗人的心情,写出了诗人登高望远的悲秋之意,却又不直接使用“悲秋”的字面,而是将这种悲秋之情渗透在具体的画面之中。诗中所用描写的这些自然景物,既具有客观事物的具体特征,季节特征,同时也饱含着诗人特殊的感情色彩,表现了诗人特定的心情。那浪滚的长江,萧萧的落木,盘旋的飞鸟,冷清的小渚,无一不起着渲染环境气氛、烘托诗人情绪的作用。这使得诗人触景生情,引起相应的心理活动与感情变化了。而这种心理活动与感情变化,又反过来加深了景物的感情色彩。作者的主观感觉和景物的客观特征得到和谐统一。
五、六两句由上文写景很自然地过渡到抒情。两句写出自己身多疾病长期漂泊的艰难处境和秋景萧瑟触景生情的愁苦心情。“万里悲秋常作客”,这是就空间方面说,即所谓“横说”;“百年多病独登台”,这是就时间方面说,即所谓“纵说”。两句承上启下,点出全诗主旨。在结构上,则层层送进,步步转折,包含着极其丰富的内容。这使得蕴藏在诗人内心深处的沉郁悲抑的感情便深刻有力地表达出来了。
尾联两句是写自己穷困潦倒孤苦寂寞的境遇和心情。上句写自己艰苦倍尝,白发弥添;下句写自己潦倒日甚,多病缠身。全诗就在沉重的感叹声中收结,结得悲愤深沉,而又寄慨遥深。“艰难苦恨”四个字不仅指作者自己万里作客,衰年多病的艰辛境况和身世遭遇,同时也指当时社会的动荡不安,广大人民的辛酸痛苦。“不眠忧战伐”,“无力正乾坤”,正是这一切“艰难苦恨”,才使他头上的白发愈来愈多,而现在又已衰年多病,独自登台,心自然更加落寞,更加痛苦了。此时正须借酒排遣,但又因多病之故而不得不暂停饮酒,这样一来,诗人内心自然更沉郁不舒了。这种曲折顿挫的笔法,既使文势有波澜,也使感情表达更为深刻、沉痛。

这首诗对仗工稳,音调铿锵,写景抒情笔法错综变化却又相互照应。形象地描写了当时的景象,以及作者当时的心情,这使整首诗更加感人,让人有种身临其境的感觉。使得这首诗流传了下来,成为有名的七言律诗。

在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝

出自《长恨歌》

意思为:两个人愿意在天上成为一对小鸟一起飞;在地上愿意成为两根长在一起的树枝

总为浮云能蔽日,长安不见使人愁
总是因为浮云能遮蔽太阳,不见长安使人忧愁

万里悲秋常作客,百年多病独登台~
艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯~

悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。
历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,穷困潦倒偏又暂停了浇愁的酒杯。

在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝

在天上,我们愿作比翼齐飞鹣鹣鸟;
在地上,我们甘为永不分离连理枝。

...文言文翻译 东海有鳖焉,冠蓬菜而浮游于沧海.大虾们,帮个忙吧_百度...
物我之适 :各得其所,互相适宜.B13?形:形体.【译文】?浩瀚的东海里有一只大鳌,它头顶着蓬莱仙山,在大海中浮游.有时跃起飞腾,冲上云霄,有时沉没下潜,直入海底.陆地上一只红蚂蚁听说大鳌的壮举,不胜惊喜,就相约一群蚂蚁来到海岸,想好好看看,开 开眼界.它们等了一个多月,大鳌潜没未出.将要回去...

我要去参加一个比赛,请各位大虾帮我翻译一段开场白(文言文的哦,需翻译...
伯牙所念,钟子期必能得之。伯牙鼓琴而志在高山,钟子期则曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若泰山。”一会儿,伯牙志在流水,钟子期曰:“善哉乎鼓琴,洋洋乎若江河。”某日,钟子期去世,伯牙破琴断弦,终身不再鼓琴,以为世上再无知音。此后,用“高山流水”比喻知音或知己。愿前辈、老师、同学们喜欢我的弹奏...

各位大虾帮个忙~~~!~~!帮我把卜算子·送鲍浩然之浙东翻译成现代文...
【译文1】[水好像是眼波,][山好像是眉峰攒聚。][要问远行的人去哪里?][有山有水风景很美的地方。][方才送春天归去了,][又送君(鲍浩然)回去了。][要是到江南(江苏浙江)赶上春天 ][千万要和春天一起住。 ]【译文2】江水像佳人的眼波一样清亮,山像美女微微蹙着眉。朋友要去哪里呢?

翻译文言文`!~急`!~
门官进去通报后,带领孔文举到屋里坐了下来。李元礼奇怪地问孔文擧:“请问阁下和我和什么亲戚?”孔文擧回答说:“我的祖先孔仲尼也就是孔子先生,是您的夫人伯阳的祖师爷,所以我和你应该份属世交了。”李元礼以及座上的其他宾客都啧啧称奇。太中大夫陈韪后来也来了,有人把孔文擧刚才的一番话告诉...

哪位大虾帮忙翻译一段简单的文言?<<红楼梦>>
也就是觉、正、净一样。所以这段对话应该结合二人的关系来意译:——尽管大观园里佳人无数,我只喜欢你一个人。——要是我让你烦恼了怎么办?——不是你让我烦恼的,喜欢上你是我自己惹到的烦恼,我自己承受。——如果我不同意呢?——那我就去当和尚。——不许说大话呀。——说到做到。

大虾们 帮我把下面的句子翻译成文言文 ! 你怎么能这样糟蹋自己呢...
汝奈何作践乎

大虾啊 请翻译成文言文 静静地坐在某个角落望着月亮,为何人活在这个世界...
坐,取静于隅以望月。生于世,皆疲敝苟活之何故?吾若何为之?

没有人跟我一起赏月文言文
1. 各位大虾们帮帮忙呀 《答谢中书书》全文翻译: 山川景色的美丽, 自古以来就是文人雅士共同赞叹的啊。巍峨的山峰耸人云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季长存。清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的呜叫声;夕阳快要落山的时候,...

杨洪文言文翻译答案
2022-10-08 · TA获得超过1547个赞 知道小有建树答主 回答量:133 采纳率:100% 帮助的人:33.4万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 文言文翻译 【译文】杨洪,字季休,犍为武阳人。 先主刘备定蜀后,犍为太守李严任命杨洪为功曹。李严要搬迁郡府建制房舍,杨洪竭力进谏劝阻。 李严不听,杨洪就...

晋文公文言文
这堂屋下是不是暗藏着嫉恨我的人吧?”文公说:对!”于是召集堂下的所有人责问,真的(找到了),于是训斥了他一顿。请采纳,谢谢 3. 宰臣对晋文公,文言文,求译文,大虾们帮帮忙啊 原文:文公(晋文公)之时,宰臣上灸而发绕之。文公召宰人而谯(读音qiao四声,责问)之曰:“女(通...

相关链接2

返回顶部
凡事房车自主流
凡事网