>凡事网 导航

谁帮忙翻译一下文言文啊 :是以古之贤人君子,恒汲汲然,不敢一日自废惰,期自学之克成焉而已。 急求翻译.彼汲汲于名者,犹汲汲于利也,其间相去何远哉!

2024-07-01m.fan-pin.com
读了这两篇选文,有什么感想~

1、人生苦短,应只争朝夕。
2、人不怕笨,就怕不专心。

那些热衷于功名的人,
和热衷于利的人一样,
两者的差别能有多大呢!

这是为什么古代有才能的贤人,总是心情急切的样子,不敢有一日(对学问)懒惰怠慢,期望可以以自己的自学自律而终有所成罢了。

是以古之贤人君子,恒汲汲然,不敢一日自废惰,期自学之克成焉而已。

译文:
所以古代的贤人君子,长久不懈的追求,不敢有一天浪费光阴,懈怠自毁的,都是期待修身治学,成就自己的学问罢了。

请帮忙翻译一下文言文~急`
由于残酷镇压,山东、河北之地的人们对李建成(隐太子)颇有好感,在李建成和李元吉被杀之后,河北州县素来效劳隐太子的人,感受到威胁,有心作乱 2.不示至公,祸不可解 对于河北的潜在祸患,魏征认为皇上唯有展示自己的至公,才能免除祸患 3.属有诏,宫府旧人普原之,今复执送志安等 下诏说...

帮我翻译一下文言文!急需!!!
管仲、隰朋跟着桓公讨伐孤竹,春天去,冬天回来。迷了路,管仲说:“老马的智慧可以利用。就放老马并且跟着它,终于找到了路,在山中行走没有水,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的阳面,夏天住在山的阴面,蚁壤高达一寸,下面一仞的地方就有水。”于是挖地,终于找到了水。

帮忙翻译篇文言文
翻译:出自《新唐书•列传 第一百一十六》大意是:常达,是陕州陕县人,在隋朝做官任鹰击郎将。曾经跟随高祖(李渊)征战,与宋老生一起在霍邑作战,战败后自己隐藏起来,高祖以为他战死了,过了很久他却回来了。高祖十分高兴,任命他作统军,拜授陇州刺史。当时薛举势力很强盛,常达击败薛举的...

请帮忙翻译下这句文言文
④ 司直:官名,汉武帝元狩五年置,帮助丞相检举不法,位在司隶校尉上。【译文】艾大夫说:“民不可使安闲,民安闲了就不可驱使了。所以常常有事使得他们勤劳,就容易管理了。”郁离子说:“这种手段,并不是先王的方法啊。先王使用民,靠的是仁义和公正。适时和适度,和他们欲望。不隐蔽他的内...

大家帮我翻译一下文言文
往年天子儿,是天子儿,今日天子儿,非天子儿耶?我见隋家诸王,达 官已下,皆不免被其踬顿。我之儿子,自不许其纵横,公等所容易过,得相共轻蔑。 我若纵之,岂不能踬顿公等!”玄龄等战栗,皆拜谢。征正色而谏曰:“当今群臣, 必无轻蔑越王者。然在礼,臣、子一例,《传》称,王人虽...

帮忙翻译一下这两段文言文,急用,谢谢
冬天总是抱着冰块,夏天还是握着火。心里忧愁,思想痛苦。他把苦胆吊在门上,出来进去都要尝尝,嘴里没有断过苦胆的味道。半夜时常常哭泣起来,哭泣之后又是长啸。于是大臣们都说:“大王为什么愁得如此之苦呀?要说向吴国报仇,恢复故国,这不是大王你一个人的忧虑,而是臣下应该着急从事的呀。”楚王...

帮忙翻译一下文言文,重金酬谢
但是它很驯服,一点也不害怕人,乡里人见了,都认为是一件不寻常的事。其实这没什么,人如果能够以平等心与鸟儿真诚相处,不歧视他们,那么之间的诚心是互通的。50.有个有钱人家偶尔得到两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养,也和狗相安(无事)。稍微大了点,还是很驯服。竟然(就)忘了它是...

多翻译成文言文
皆可欣然而见愿成,故善男信女熙熙而来,络绎不绝,香火鼎盛.占山顶之势凌然下望,及遐烟云缭绕,迩处绿树成荫,美不胜收.顿时博然之气油然而生,内无杂念,只余天地.盖此之谓人生之真谛也.。2. 英语翻译求人帮忙把这篇文章翻译成古文两年多以后,我再看自己写 为《感》文两年矣,今复审之...

初一语文(文言文),帮忙翻译一下啊!!
于是雕刻石头成为牛,多用金子覆在牛上,后来放在石牛的后面,称为牛粪,说要送给蜀侯。蜀侯贪婪地想得到他,就挖山填入山谷中,派五个强壮的青年来迎接石牛,秦国统领军队之后就到了,蜀国被灭了,蜀侯死了,被天下人耻笑 “多与金”翻译得不好 蜀侯贪在为了能生金子的石牛反而失去了国家 ...

请翻译下面这段文言文
翻译:沈宣词曾经是丽水县令,他常说家在大梁的时候,家中马厩里曾经有骏马几十匹,然而中意的却很少。咸通六年,门客有马要出售,此马通体雪白,但是颈上的鬣鬃却有点近似红色,十分奇异,于是沈宣词答应给门客五十万钱做酬劳,门客答应卖给他,但是还没来得及将马给他,马就被将校王公遂买走了。过了...

相关链接2

返回顶部
凡事房车自主流
凡事网