>凡事网 导航

有没有懂西班牙语的,帮我翻译一下这句话嘛~~~ In attesa è migliore, perché è la speranza e coesist 翻译下面这句话成西班牙语

2024-07-04m.fan-pin.com
LA VIDA ES CHULA帮我翻译一下这句话啊!西班牙语!~

翻译成西班牙语是,La vida es corta,pero atu Lado es muy buena
翻译成中文是,生命是短暂的,但是有你在身边是美好的。

¿Donde esta el libro de historia que lei?
这句才是对的
我 读过的那本书在哪

这不是西班牙语,是意大利语,意思是“等待是美好的,因为它是期望和共享。”
回答补充:
这根本就不是法语。给你翻译成西语吧:Esperar es mejor porque es la esperanza y la coexiste,翻译成英语是Waiting is better because it is the hope and coexists。你自己看看有没有和经济相关的专业术语。

懂西班牙语的表示压力巨大。。应该是法语? 要不就是葡萄牙语。。
唯一看懂一个单词。。speranza 西语 esperanza。。希望。。。

哥这真不是西语的

LZ这太难了 西班牙人也翻不了啊

人名地名混在一起,不知道啥意思

求懂西班牙语的朋友帮我翻译一歌词 (很短的)
Mirame, 看着我 Quien sabe a donde llegare ,谁知道我会去何处呢 Tomame, 抓住我 No hay suelo ya donde caer 已经没有地方能让我摔倒了 Ven 来吧,Llevame del dolor ,带走我的痛苦 Que esta oscuro y no oigo tu voz ,天太黑,我听不到你的声音 Solo quiero respirar 我只想呼吸 Qu...

请会西班牙语的朋友帮我翻译一个短语,谢谢!
建筑师翻译成西语是: arquitecto 这个词没有问题。重要的是“疯狂的”翻译。肯定不能翻译成loco,因为loco表达的意思是疯子那种疯狂,是有贬义的。既然“疯狂”形容的是高第,我觉得它想表达是对建筑设计的狂热,应该翻译为 fanático.意为:狂热的,入迷的,疯狂的。综上,我认为正确的翻译是:...

有一段西班牙语文字,寻找会西语的高手帮忙翻译一下!~
已经知道谁是凶手了,但是我们现在不会公布.Gaby也在,超漂亮,但是我们没怎么跟她讲话因为她当时已经要离开了,我们只是打了个招呼,跟Lupita夫人也一样,不过她们两个真是大美女.经过就是这样,Citlali和我告别了Vicky,她答应说有什么消息都会通知我们.Vicky,谢谢你接待了我们.楼下的,看到了你的评论.显然你...

请问谁会西班牙语?帮我翻译一下下面这句话,
我想知道你金属板(这是你的产品我不知道只能这么翻)最少怎么卖,和它的抗压程度。运到哥伦比亚要多久,运费多少

请朋友帮忙翻译几句西班牙语
1. Yo no te conozco, no puedo quedarme aquí, te vas por ahí y tú también?2. Usted no puede pagar a poner las cosas en la bolsa, por lo que soy cuando usted lo está robando!3. No se acueste, y aquí la cámara, disparo tras robas algo,Usted tiene que ver?

有没有西班牙语达人帮我翻译下这句话?
Esta muy bien, quiero primera calidad (最好的质量) zapatos y cajas, y las bolsas (这个是要的是 最好的 鞋子,盒子和塑料袋)Le mandare el deposito manana a marisol 他会给一个叫MARISOL的人把定金交了。 ok!希望我的答案能帮到你!。。 祝你生活愉快,工作顺利!若满意,请采纳!

谁是西班牙语高手帮我翻译翻译!
buenos días,Se trata de Jason de la ATU Grupo, ¿Cómo estás? senor XXXMe fue recomendado por Pacific Asia Travel Association Genial!Sé que su empresa está muy interesada en el desarrollo de la industria del hotel y en la actualidad que deseen expandir su negocio en el...

帮忙翻译一下,西班牙语
Digame que mi sonrisa te fascina.(原形 fascinar 使迷住,着迷)Si siempre estare(重音)la sonrisa florida.Se presenta enfrente de tí.Es porque te quiero.一段简单的表白不需要这么复杂的时态 第一句用强调的语态就好 (命令式)西班牙人一般在强调时使用命令式 第二句陈述式将来时就可以 ...

麻烦会西班牙语的朋友帮忙翻译一下~高分~
不要碰我,如果你想 Burlarte我在这里,我将aslir 我盼望什么 产出的大雨我尝试 幸福不是sufucuente 我希望我的爱情和我的未来 我将自私 但是,我必须有良好的 爱情是不够的 我要爱我自己和我的未来 我不活受苦 我不在乎我自私 我将自由生活 我失去了他爱和别人的东西你爱 我想我没有更多的...

帮我翻译下西班牙语,很急,不要软件翻译
paso de aprender este idioma. deseo usar mi espa_n_ol para que la compania pueda ganar mas confianza de la masa.por favor, denme una oportunidad para demostrarles que la decisi(o)n que toman ustedes es correcta.大体上是这样,仅供参考,自己翻的,()代表要重音 仅供参考 ...

相关链接2

返回顶部
凡事房车自主流
凡事网